同時通訳しぬほど大変だと思うのでやってるだけですごいぞ
— クロム (@chrom_02) March 23, 2022
同時通訳下手って言う奴はTOIECのリスニング問題でも聞いてこいや
— おちゃっぱ (@_jaune_et_bleue) March 23, 2022
もちろん同時通訳の人は素晴らしかったですよ。プレッシャーも凄かっただろうけど、聞いててちゃんと演説の内容は伝わってきたわけですし。 https://t.co/q9Yy0sICN4
— そしまろ (@karino_yadori) March 23, 2022
きっとこれから各種メディアで翻訳された演説が公開されるだろうけど、リアルタイムに伝えられた同時通訳でも十分に思いの伝わる演説だった。Jリーグの外国籍監督のインタビューみたいに通訳さんに配慮して途切れ途切れで話されたものでないのにあれだけの同時通訳って相当凄いんじゃないだろうか。
— Dice-K (@SideB777) March 23, 2022
ウクライナ語から日本語の同時通訳の在日ウクライナ大使館の職員さんの高い能力に感服した。
私なんて英語ですらほとんどダメで日本語だって言葉選びとかさっぱりだってのに、瞬時に2か国語のそれもウクライナ語を理解して日本語にするなんて、本当に素晴らしかった🇺🇦🇯🇵#ウクライナに栄光あれ— Patty (@papapatty_J) March 23, 2022
https://twitter.com/arayutw/status/1506565198207123459
同時通訳、普通に聞き取れたけど同時通訳初めて聞く人は整えられていない文章を聞くの難しいんだろうな
— あ (@33v30r) March 23, 2022
同時通訳、一度でもやったことあるなら今回のゼレンスキー大統領の同時通訳スゲェよくやったと感じるんじゃないかと思うんですがどうですか諸兄姉
— Kilroy was Here (@cutnipper) March 23, 2022
同時通訳を信用して無いわけじゃないけど、後から文字起こしした内容を見るまで様子見かな。
— nob0418(Fallout76プレー中) (@nob0418) March 23, 2022
同時通訳さんも、お一人で頑張ってくれてありがとう
— のんっピ🥬☆ (@nonppy_) March 23, 2022